發(fā)布文號(hào):
條文標(biāo)題: 詳題 版本日期: 30/06/1997
本條例旨在綜合及修訂關(guān)于遺囑認(rèn)證、遺產(chǎn)管理書(shū)以及管理死者遺產(chǎn)的法律。
[1971年10月7日]
(本為1971年第26號(hào))
第1條 簡(jiǎn)稱(chēng) 版本日期: 30/06/1997
本條例可引稱(chēng)為《遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理?xiàng)l例》。
憲報(bào)編號(hào): 25 of 1998
第2條 釋義 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的適應(yīng)化修訂─見(jiàn)1998年第25號(hào)第2條
在本條例中,除文意另有所指外─
"司法常務(wù)官"(Registrar) 指法院的司法常務(wù)官及法院的任何副司法常務(wù)官或助理司法常務(wù)官;
"法院"(court) 指高等法院; (由1998年第25號(hào)第2條修訂)
"承辦"(representation) 指遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理,而"取得承辦"(taking out representation) 指獲取遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的授予; [比照 1925 c. 23 s. 55 U.K.]
"承辦處"(Registry) 指法院的遺產(chǎn)承辦處;
"信托法團(tuán)"(trust corporation) 指─
(a) (由1998年第25號(hào)第2條廢除)
(b) 法院在某個(gè)案中委任為受托人的法團(tuán)(如法團(tuán)的章程準(zhǔn)許其作為受托人者);及
(c) 根據(jù)《受托人條例》(第29章)第VIII部注冊(cè)的任何信托公司;
"授予"、"授予書(shū)"(grant) 指授予遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理; [比照 1925 c. 49 s. 175 U.K.]
"無(wú)爭(zhēng)議或普通形式的遺囑認(rèn)證事務(wù)"(non-contentious or common form probate business) 指在遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理的權(quán)利方面并無(wú)爭(zhēng)議的個(gè)案中獲取遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理的事務(wù),包括在爭(zhēng)議已告結(jié)束的爭(zhēng)議案件中,經(jīng)法院而作出的遺囑認(rèn)證轉(zhuǎn)移及遺產(chǎn)管理轉(zhuǎn)移,以及在非訴訟的法律程序中有遺囑或無(wú)遺囑事宜上的一切無(wú)爭(zhēng)議事務(wù),以及針對(duì)遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的授予而提交知會(huì)備忘的事務(wù); [比照 1925 c. 49 s. 175(1) U.K.]
"無(wú)遺囑者"(intestate) 包括留有遺囑但對(duì)其遺產(chǎn)中若干實(shí)益權(quán)益未有立下遺囑而去世的人; [比照 1925 c. 23 s. 55 U.K.]
"遺產(chǎn)"(estate) 或"財(cái)產(chǎn)"(property) 就死者的遺產(chǎn)或財(cái)產(chǎn)而言,指死者去世后即轉(zhuǎn)移的動(dòng)產(chǎn)及不動(dòng)產(chǎn);
"遺產(chǎn)代理人"(personal representative) 指當(dāng)其時(shí)的死者遺囑執(zhí)行人,不論是原本指定的或是藉承辦的,或指當(dāng)其時(shí)的死者遺產(chǎn)管理人; [比照 1925 c. 23 s. 55 U.K.]
"遺產(chǎn)稅"(estate duty) 指根據(jù)《遺產(chǎn)稅條例》(第111章)征收的遺產(chǎn)稅;
"遺產(chǎn)管理"、"管理"(administration) 包括死者遺產(chǎn)的遺產(chǎn)管理書(shū),不論其是否附有遺囑,亦不論其是為一般、特別或有限制的目的而授予; [比照 1925 c. 49 s. 175(1) U.K.]
"遺產(chǎn)管理人"(administrator) 指獲授予遺產(chǎn)管理的人; [比照 1925 c. 23 s. 55 U.K.]
"遺囑"(will) 包括可獲授予遺囑認(rèn)證的遺囑性質(zhì)文書(shū); [比照 1925 c. 49 s. 157(1) U.K.]
"遺囑執(zhí)行人"(executor) 指藉立遺囑人的委任而獲托付執(zhí)行立遺囑人最后一份遺囑的人;
"遺囑認(rèn)證"(probate) 指以法院印章作出的授予書(shū),授權(quán)其內(nèi)指名的遺囑執(zhí)行人管理立遺囑人的遺產(chǎn)。
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第3條 法院在遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理方面的司法管轄權(quán) 版本日期: 05/11/1999
第I部 法院的司法院管轄權(quán)與權(quán)力
(1) 法院對(duì)所有與死者遺產(chǎn)的遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理有關(guān)的事宜,均有司法管轄權(quán),并有權(quán)對(duì)死者遺產(chǎn)授予遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理書(shū),以及有權(quán)更改或撤銷(xiāo)該等授予。
(2) 即使死者并無(wú)遺下任何遺產(chǎn),法院亦有司法管轄權(quán)就死者而作出遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的授予。[比照1932 c. 55 s. 2 U.K.]
(3) 法院有司法管轄權(quán)將由任何指定國(guó)家或地方的遺囑認(rèn)證法院所作出的遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理書(shū)的授予,按照本條例第IV部的條文再加蓋印章。 (由1999年第67號(hào)第3條修訂)
(4) 凡立遺囑人以信托以外的方式將其遺產(chǎn)的任何部分為并無(wú)指明的慈善目的而饋贈(zèng)或遺贈(zèng),則法院在應(yīng)律政司司長(zhǎng)的申請(qǐng)的情況下,有司法管轄權(quán)批準(zhǔn)將該項(xiàng)饋贈(zèng)或遺贈(zèng)按法院認(rèn)為適當(dāng)?shù)拇壬颇康亩魈幹玫挠?jì)劃。 (由1995年第13號(hào)第51條增補(bǔ)。由1997年第362號(hào)法律公告修訂)
第4條 文件的蓋章 版本日期: 30/06/1997
所有遺囑認(rèn)證、遺產(chǎn)管理書(shū)、命令及其他文書(shū),以及該等文件的副本,以及所有經(jīng)蓋章核對(duì)的謄本及其副本,均須蓋上法院印章;而看來(lái)是已蓋上法院印章的文件,須在任何法律程序中被收取為證據(jù),而無(wú)須再加證明。
[比照1925 c. 49 s. 174(2) U.K.]
憲報(bào)編號(hào): 25 of 1998 s. 2
第5條 司法常務(wù)官在某些個(gè)案中可行使司法管轄權(quán) 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的修訂─見(jiàn)1998年第25號(hào)第2條
(1) 除第6條另有規(guī)定外,遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的授予書(shū)可由司法常務(wù)官以法院名義及以法院印章作出、修訂或再加蓋印章。
(2) 司法常務(wù)官在其根據(jù)本條而有司法管轄權(quán)的任何個(gè)案中,可行使法院或法官在同樣情況下可行使的附屬于該司法管轄權(quán)的一切權(quán)力。 (由1998年第25號(hào)第2條修訂)
(3) 本條并不─
(a) 限制或阻止法官行使本條所賦予司法常務(wù)官的任何司法管轄權(quán);或 (由1998年第25號(hào)第2條修訂)
(b) 賦予司法常務(wù)官將某授予書(shū)撤銷(xiāo)的司法管轄權(quán)。
(4) 在本條及第6條中,"授予書(shū)"指遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的授予書(shū),或遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的任何經(jīng)修訂的授予書(shū),或該等授予書(shū)的再加蓋印章。
憲報(bào)編號(hào): 25 of 1998 s. 2
第6條 司法常務(wù)官行使司法管轄權(quán)的限制 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的修訂─見(jiàn)1998年第25號(hào)第2條
(1) 在以下情況下,司法常務(wù)官不得根據(jù)第5條作出授予書(shū)─
(a) 個(gè)案有爭(zhēng)議(直至爭(zhēng)議解決為止);
(b) 如司法常務(wù)官覺(jué)得,沒(méi)有法官的指示,不應(yīng)作出授予書(shū);或
(c) 如申請(qǐng)授予書(shū)或已獲得授予書(shū)的人,是根據(jù)第II部行事的遺產(chǎn)管理官。
(2) 司法常務(wù)官根據(jù)第5條行使司法管轄權(quán)時(shí)─
(a) 如覺(jué)得有以下情況,須將有關(guān)事宜轉(zhuǎn)交法官處理─
(i) 懷疑應(yīng)否作出授予書(shū);
(ii) 若無(wú)法官的指示,不應(yīng)作出授予書(shū);或
(iii) 在關(guān)于授予書(shū)方面出現(xiàn)特別困難的問(wèn)題;及
(b) 可將他覺(jué)得適宜由法官?zèng)Q定的任何事宜轉(zhuǎn)交法官。
(3) 如有任何事宜根據(jù)第(2)款轉(zhuǎn)交法官,則該名法官可自行處理該事宜,或?qū)⒃撌乱诉B同其認(rèn)為適當(dāng)?shù)闹甘?,發(fā)還司法常務(wù)官處理。
(由1998年第25號(hào)第2條修訂)
憲報(bào)編號(hào): 25 of 1998 s. 2
第7條 命令出示遺囑性質(zhì)文字的權(quán)力 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的修訂─見(jiàn)1998年第25號(hào)第2條
(1) 不論是否有任何關(guān)于遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的法律程序在法院待決,法院均可應(yīng)動(dòng)議或任何呈請(qǐng)或在其他情況下,循簡(jiǎn)易程序命令任何人將顯示為在其管有或控制下并屬于或看來(lái)是屬于遺囑性質(zhì)的紙張或文字出示,并向承辦處呈交,或按法院所指示的其他方式處理。
(2) 如沒(méi)有顯示有該等紙張或文字在該人的管有或控制下,但看似有合理理由相信該人對(duì)該等紙張或文字知情,則法院可指示該人出席,在公開(kāi)法庭或質(zhì)詢中就該等事宜接受訊問(wèn),而該人有責(zé)任回答該等問(wèn)題或質(zhì)詢,并有責(zé)任在法院命令時(shí)出示及呈交該等紙張或文字;該人如不出席或不回答該等問(wèn)題或質(zhì)詢,或不呈交該等紙張或文字,則一如他是在法院進(jìn)行的訴訟中的一方但不履行該等責(zé)任般,須受相同的藐視法庭程序制裁。
(3) 不論是否有任何法律程序在法院待決,司法常務(wù)官均可發(fā)出傳召出庭令,規(guī)定任何人將顯示為在其管有、在其權(quán)力范圍內(nèi)或在其控制下,并屬于或看來(lái)是屬于遺囑性質(zhì)的紙張或文字出示并向承辦處呈交;而有關(guān)的人獲妥為送達(dá)該傳召出庭令后,即有責(zé)任出示及呈交該等紙張或文字;該人如不履行該等責(zé)任,則猶如他是在法院進(jìn)行的訴訟中的一方而被法官命令將該等紙張或文字出示及呈交但不履行該等責(zé)任一樣,須受相同的藐視法庭程序制裁。 (由1998年第25號(hào)第2條修訂) [比照 1858 c. 95 s. 26 U.K.]
[比照 1857 c. 77 s. 26 U.K.]
第8條 傳召遺囑執(zhí)行人申領(lǐng)或放棄遺囑認(rèn)證 版本日期: 30/06/1997
法院有權(quán)傳召遺囑所指名的任何遺囑執(zhí)行人,他申領(lǐng)或放棄該遺囑的遺囑認(rèn)證,以及有權(quán)作出英格蘭的高等法院就遺囑事宜而可作出的任何其他事。
[比照1925 c. 49 s. 159 U.K.]
第9條 司法常務(wù)官作為遺產(chǎn)管理官 版本日期: 30/06/1997
第II部 遺產(chǎn)管理官
(1) 根據(jù)本條例,司法常務(wù)官是當(dāng)然官守遺產(chǎn)管理官。
(2) 在所有情況下,遺產(chǎn)管理官均宜接受法院管轄,并須根據(jù)法院的指示行事。
(3) 遺產(chǎn)管理官可聘用律師或其他代理人辦理法院準(zhǔn)許的事務(wù)。
(4) 遺產(chǎn)管理官可以個(gè)人名義向法院作出申請(qǐng),而無(wú)須發(fā)出通知或辦理其他正式手續(xù);但在任何個(gè)案中,法院可命令某申請(qǐng)以正式方式重行作出,并命令按法院的指示,向有相當(dāng)可能受該申請(qǐng)影響的人發(fā)出該申請(qǐng)的通知。
(5) 就第(1)款而言,"司法常務(wù)官"(Registrar) 一詞不包括副司法常務(wù)官或助理司法常務(wù)官,但遺產(chǎn)管理的權(quán)力及職責(zé)則可由副司法常務(wù)官或助理司法常務(wù)官行使或執(zhí)行。
第10條 死者遺產(chǎn)歸屬遺產(chǎn)管理官 版本日期: 30/06/1997
凡任何人在香港或其他地方去世,且在香港遺下他沒(méi)有立遺囑的遺產(chǎn),則該遺產(chǎn)須歸屬遺產(chǎn)管理官;如遺產(chǎn)管理官認(rèn)為適當(dāng),可收取及接管該遺產(chǎn),直至就該遺產(chǎn)的管理作出授予為止。
第11條 離職時(shí)財(cái)產(chǎn)的再歸屬 版本日期: 30/06/1997
憑借向遺產(chǎn)管理官或其前任人作出的遺產(chǎn)管理授予或憑借其他方式而當(dāng)其時(shí)歸屬遺產(chǎn)管理官的所有財(cái)產(chǎn),在有關(guān)的遺產(chǎn)管理官離職或因其他理由而停止出任該職位時(shí),即無(wú)須再作轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易而當(dāng)作歸屬其繼任人。
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第12條 暫時(shí)管有財(cái)產(chǎn)及外國(guó)國(guó)民的去世 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的適應(yīng)化修訂─見(jiàn)1999年第67號(hào)第3條
(1) 遺產(chǎn)管理官如認(rèn)為適宜作出以下行動(dòng),并已就某人的去世取得他認(rèn)為充分的證據(jù),則可接管在香港境內(nèi)可找到的死者動(dòng)產(chǎn),并安排予以安全保管,直至法院就該死者的遺囑而授予遺囑認(rèn)證或就其遺產(chǎn)而授予遺產(chǎn)管理為止:
但遺產(chǎn)管理官如認(rèn)為適當(dāng),可隨即就該財(cái)產(chǎn)的全部或任何部分發(fā)出評(píng)價(jià)委托書(shū),以代替作出以上行動(dòng)。
(2) 如《領(lǐng)事協(xié)定條例》(第267章)第3條適用的國(guó)家的國(guó)民去世,遺產(chǎn)管理官在獲悉其死訊后,須在方便的情況下盡快告知最近的該國(guó)領(lǐng)事館官員。 (由1999年第67號(hào)第3條修訂)
(3) (由1999年第67號(hào)第3條廢除)
第13條 非法將死者財(cái)產(chǎn)移離香港 版本日期: 30/06/1997
任何人無(wú)合法權(quán)限或合理辯解而─
(a) 將或企圖將第12條所述的財(cái)產(chǎn)移離香港;或
(b) 將遺產(chǎn)管理官要求交出的財(cái)產(chǎn)毀滅或隱藏,或拒絕交出該財(cái)產(chǎn),
即屬犯罪,一經(jīng)定罪,可處罰款$2000及監(jiān)禁6個(gè)月。
第14條 因根據(jù)第12條招致費(fèi)用而對(duì)死者財(cái)產(chǎn)有留置權(quán) 版本日期: 30/06/1997
遺產(chǎn)管理官為取回他因執(zhí)行第12條的條文而招致的合理費(fèi)用,對(duì)該條所述的全部財(cái)產(chǎn)均有留置權(quán);而該等費(fèi)用亦構(gòu)成死者遺產(chǎn)的第一押記,須在具優(yōu)先權(quán)的債項(xiàng)獲得支付之前予以支付。
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第15條 以簡(jiǎn)易方式管理不超逾$150000的遺產(chǎn) 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的適應(yīng)化修訂─見(jiàn)1999年第67號(hào)第3條
(1) 遺產(chǎn)管理官如認(rèn)為某宗遺產(chǎn)的全部總值不超過(guò)$150000,則可在無(wú)任何法律手續(xù)的情況下,為了他認(rèn)為是與該宗遺產(chǎn)有利害關(guān)系的人的利益,無(wú)須任何授予書(shū)或其他法律手續(xù)而將該宗遺產(chǎn)收集及以簡(jiǎn)易方式管理。 (由1983年第44號(hào)第2條修訂;由1996年第6號(hào)第2條修訂)
(2) 該遺產(chǎn)無(wú)人申索的余額須付入庫(kù)務(wù)署,而自收集該遺產(chǎn)的日期起計(jì)5年屆滿時(shí),須轉(zhuǎn)撥入政府一般收入內(nèi)。 (由1971年第71號(hào)第3條增補(bǔ)。由1999年第67號(hào)第3條修訂)
第16條 遺產(chǎn)管理官有權(quán)管理遺產(chǎn)的情況 版本日期: 30/06/1997
(1) 在遺產(chǎn)管理官作出申請(qǐng)后,法院除非有好的相反理由,否則須在以下任何情況下將遺產(chǎn)管理授予遺產(chǎn)管理官─
(a) 凡無(wú)遺囑者在香港或其他地方去世,而遺下在香港的財(cái)產(chǎn),但無(wú)最近親在香港居??;
(b) 凡無(wú)遺囑者在香港或其他地方去世,而遺下在香港的財(cái)產(chǎn),而其居住在香港的最近親向承辦處提交由其簽署的請(qǐng)求書(shū)或同意書(shū),請(qǐng)求或同意作出該項(xiàng)授予;
(c) 凡無(wú)遺囑者在香港或其他地方去世,而遺下在香港的財(cái)產(chǎn),但在其去世后12個(gè)月內(nèi)無(wú)人獲得該遺產(chǎn)的管理;及
(d) 凡無(wú)遺囑者在香港或其他地方去世,而遺下在香港的財(cái)產(chǎn),但在香港居住的最近親為幼年人。
(2) 如立有遺囑的人在香港或其他地方去世,但無(wú)委任遺囑執(zhí)行人,或獲委任的遺囑執(zhí)行人拒絕、忽略或不能以該身分行事,則本條條文在作必需的變通后適用于該等情況。
第17條 與某些人的遺產(chǎn)有關(guān)的保留條文 版本日期: 30/06/1997
如有任何法令對(duì)在英軍服務(wù)時(shí)去世的人,或已故海員或?qū)W徒的遺產(chǎn)管理作出規(guī)定,則本條例不得解釋為賦權(quán)遺產(chǎn)管理官取得或規(guī)定遺產(chǎn)管理官須取得該等人的遺產(chǎn)管理。
第18條 限制作出授予的權(quán)力 版本日期: 30/06/1997
根據(jù)本條例向遺產(chǎn)管理官作出的授予,可按法院指示的方式加以限制。
第19條 就收到的款項(xiàng)收取的手續(xù)費(fèi) 版本日期: 30/06/1997
遺產(chǎn)管理官根據(jù)本條例收取、接管、變現(xiàn)或以其他方式處理的所有財(cái)產(chǎn),不論其性質(zhì)為何,均須按財(cái)產(chǎn)總值征收手續(xù)費(fèi),首$1000征收百分之五,其后的$4000征收百分之二點(diǎn)五,余額則征收百分之一,或按遺產(chǎn)管理官就個(gè)別遺產(chǎn)作出申請(qǐng)而經(jīng)法院批準(zhǔn)的某個(gè)或多個(gè)較低的比率征收。
第20條 帳簿的備存 版本日期: 30/06/1997
(1) 遺產(chǎn)管理官須備存一份關(guān)于由其他管理的所有遺產(chǎn)的總登記冊(cè)、現(xiàn)金帳及分類(lèi)帳或往來(lái)帳簿,以及他可能認(rèn)為需要或可能予以訂明的其他簿冊(cè)。
(2) 遺產(chǎn)管理官須在為有關(guān)目的而備存的簿冊(cè)內(nèi),將每宗遺產(chǎn)及所有不論以何種方式到達(dá)其手中的各類(lèi)財(cái)產(chǎn),以及他為每宗遺產(chǎn)所支付的所有款項(xiàng),作獨(dú)立及個(gè)別入帳,并須分別指明該等收入及付款的日期。
(3) 所有簿冊(cè)均須存放在承辦處內(nèi),供人在繳付訂明費(fèi)用后于辦公時(shí)間內(nèi)查閱。
第21條 文件及帳目的副本 版本日期: 30/06/1997
(1) 由遺產(chǎn)管理官管有而關(guān)于由其管理的遺產(chǎn)或關(guān)于其根據(jù)本條例收取或接管的財(cái)產(chǎn)的所有文件及帳目,在任何人申請(qǐng)發(fā)給副本并繳付訂明費(fèi)用后,須由遺產(chǎn)管理官將該等文件或帳目的副本給予該人。
(2) 申請(qǐng)人如遭拒絕給予任何該等副本,可藉簡(jiǎn)易方式向法院提出呈請(qǐng),請(qǐng)求法院命令遺產(chǎn)管理官給予該副本;如法院有所指示,則該項(xiàng)呈請(qǐng)及命令的訟費(fèi)須由遺產(chǎn)管理官支付。
第22條 對(duì)遺產(chǎn)管理官所作的事申請(qǐng)糾正 版本日期: 30/06/1997
對(duì)于遺產(chǎn)管理官因行使或意圖行使本條例賦予他的權(quán)力而真誠(chéng)作出的事,或他根據(jù)在本條例下授予他的遺產(chǎn)管理書(shū)執(zhí)行遺產(chǎn)管理職責(zé)而作出的事,任何人不得針對(duì)遺產(chǎn)管理官而提出訴訟;但任何人因遺產(chǎn)管理官所作的事而感到受屈,可藉簡(jiǎn)易呈請(qǐng)方式向法院申請(qǐng)糾正,并以誓言證明所言屬實(shí),而法院即可就有關(guān)事宜聽(tīng)取其認(rèn)為適當(dāng)?shù)淖C據(jù)及作出其認(rèn)為適當(dāng)?shù)拿睢?/P>
第23條 向遺產(chǎn)管理官作出授予的效果 版本日期: 30/06/1997
凡向遺產(chǎn)管理官作出授予,不論有無(wú)述明當(dāng)其時(shí)出任該職的人員的姓名,均當(dāng)作向該人員及其繼任人作出。
第23A條 無(wú)遺囑者遺產(chǎn)中無(wú)人申索的余額付入政府帳戶 版本日期: 30/06/1997
(1) 如遺產(chǎn)管理官已獲授予遺產(chǎn)管理,而其手上有該遺產(chǎn)的余額無(wú)人申索,則他須將該余額付入庫(kù)務(wù)署,或付入庫(kù)務(wù)署署長(zhǎng)所指示的銀行的政府帳戶。 (由1972年第70號(hào)第2條修訂;由1977年第16號(hào)法律公告修訂)
(2) (由1972年第70號(hào)第2條廢除)
(由1971年第71號(hào)第3條增補(bǔ))
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第23B條 就無(wú)遺囑者遺產(chǎn)中無(wú)人申索的余額刊登廣告 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的適應(yīng)化修訂─見(jiàn)1999年第67號(hào)第3條
(1) 如遺產(chǎn)管理官已獲授予遺產(chǎn)管理,而─
(a) 該遺產(chǎn)中有超過(guò)$500的余額無(wú)人申索;及
(b) 有權(quán)申索該遺產(chǎn)余額的人不為他所知悉,
則遺產(chǎn)管理官須安排按照第(2)款刊登廣告。 (由1972年第70號(hào)第3條修訂)
(2) 該廣告─
(a) 須在香港及遺產(chǎn)管理官有理由相信可能找到有權(quán)申索該遺產(chǎn)余額的人的其他地方刊登;及
(b) 須指明自該廣告在香港首次刊登的日期起計(jì)5年內(nèi),如無(wú)人向遺產(chǎn)管理官申索該遺產(chǎn)余額,則該遺產(chǎn)余額將轉(zhuǎn)撥入政府一般收入內(nèi)。
(3) 在根據(jù)第(2)款首次刊登廣告的日期起計(jì)5年屆滿時(shí),遺產(chǎn)管理官如認(rèn)為,在合理情況下,預(yù)期不會(huì)有人申索有關(guān)遺產(chǎn),則他可將該遺產(chǎn)余額轉(zhuǎn)撥入政府一般收入內(nèi)。
(由1971年第71號(hào)第3條增補(bǔ)。由1999年第67號(hào)第3條修訂)
: 10 標(biāo)題: 遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理?xiàng)l例 憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第23C條 將不超過(guò)$500的無(wú)人申索余額轉(zhuǎn)撥 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的適應(yīng)化修訂─見(jiàn)1999年第67號(hào)第3條
遺產(chǎn)管理官可隨時(shí)將不超過(guò)$500的仍未分配的遺產(chǎn)余額,轉(zhuǎn)撥入政府一般收入內(nèi)。
(由1971年第71號(hào)第3條增補(bǔ)。由1999年第67號(hào)第3條修訂)
第23D條 盈余利息的處置 版本日期: 30/06/1997
遺產(chǎn)管理官為管理任何遺產(chǎn)而主理的帳戶所獲支付的利息或該等帳戶所累積的利息,如根據(jù)第72條訂立的規(guī)則并無(wú)規(guī)定須記入遺產(chǎn)帳目中的貸方或付入遺產(chǎn)帳目?jī)?nèi),則遺產(chǎn)管理官須在每年的3月31日或之后將該等利息轉(zhuǎn)撥入政府一般收入內(nèi)。
(由1978年第72號(hào)第2條增補(bǔ))
第24條 申請(qǐng)作出授予 版本日期: 30/06/1997
第III部 遺囑認(rèn)證的授予及撤銷(xiāo)等
(1) 凡申請(qǐng)授予或撤銷(xiāo)遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理書(shū),均須透過(guò)承辦處作出。
(2) 根據(jù)第(1)款作出的申請(qǐng),不得以呈請(qǐng)形式作出。
[比照1925 c. 49 s. 150 U.K.]
第25條 遺產(chǎn)代理人的人數(shù) 版本日期: 30/06/1997
(1) 涉及同一財(cái)產(chǎn)的遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理,不得授予超過(guò)4人;如遺囑或無(wú)遺囑繼承涉及未成年人權(quán)益或終身權(quán)益,則遺產(chǎn)管理須授予信托法團(tuán)(不論是否連同個(gè)人)或授予不少于兩名個(gè)人:
但法院在授予遺產(chǎn)管理時(shí),可根據(jù)申請(qǐng)人或其他人就有無(wú)涉及未成年人權(quán)益或終身權(quán)益而提供的表面證據(jù),按照遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令而辦理。
(2) 如只有一名遺產(chǎn)代理人(而又非信托法團(tuán)),則在受益人未成年期間或終身權(quán)益持續(xù)期間,以及直至該遺產(chǎn)完全獲得管理為止,法院可應(yīng)任何有利害關(guān)系的人的申請(qǐng)或應(yīng)該人的監(jiān)護(hù)人、受托監(jiān)管人或接管人的申請(qǐng),按照遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令,在原有的遺產(chǎn)代理人以外,另委任一名或多于一名遺產(chǎn)代理人。
(3) 不論立遺囑人或無(wú)遺囑者是在本條例生效日期之前或之后去世,本條均適用于在本條例生效日期后授予的承辦。
[比照1925 c. 49 s. 160 U.K.]
第26條 將承辦授予信托法團(tuán) 版本日期: 30/06/1997
(1) 法院可─
(a) 在遺囑指名某信托法團(tuán)單獨(dú)或與另一人共同作為遺囑執(zhí)行人的個(gè)案中,按個(gè)別情況的需要而向該法團(tuán)單獨(dú)或連同另一人授予遺囑認(rèn)證;及
(b) 向信托法團(tuán)單獨(dú)或連同另一人授予遺產(chǎn)管理,
而該法團(tuán)可據(jù)此而擔(dān)任遺囑執(zhí)行人或遺產(chǎn)管理人(視屬何種情況而定)。
(2) 遺囑認(rèn)識(shí)或遺產(chǎn)管理不得授予代表信托法團(tuán)的經(jīng)理人或代名人。
(3) 獲信托法團(tuán)或其董事局或管治團(tuán)體為下述目的而授權(quán)的高級(jí)人員,可代表該法團(tuán)立誓章、提供保證及作出法院所規(guī)定的其他作為或事宜,以便法院向該法團(tuán)授予遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理,而獲如此授權(quán)的高級(jí)人員的作為對(duì)該法團(tuán)具有約束力。
(4) 不論立遺囑人或無(wú)遺囑者是在本條例生效日期之前或之后去世,本條例均適用。
[比照1925 c. 49 s. 161 U.K.]
第27條 已申領(lǐng)遺囑認(rèn)證的遺囑執(zhí)行人行使權(quán)力的權(quán)利 版本日期: 30/06/1997
(1) 凡有2人或多于2人獲指名為遺囑執(zhí)行人,而遺囑認(rèn)證是授予其中一人或一些人的,則不論是否有將權(quán)力保留給余下的一人或各人以申領(lǐng)遺囑認(rèn)證,由法律賦予遺產(chǎn)代理人的所有權(quán)力均可由當(dāng)其時(shí)已申領(lǐng)遺囑認(rèn)證的遺囑執(zhí)行人行使,其效力猶如所有獲指名為遺囑執(zhí)行人的人已贊同行使該等權(quán)力一樣。
(2) 不論立遺囑人是在本條例生效日期之前或之后去世,本條均適用。
[比照1925 c. 23 s. 8 U.K.]
第28條 遺囑執(zhí)行人停止享有申領(lǐng)遺囑認(rèn)證的權(quán)利 版本日期: 30/06/1997
凡獲遺囑委任為遺囑執(zhí)行人的人─
(a) 在立遺囑人去世時(shí)尚存,但未取得該遺囑的遺囑認(rèn)證便去世;或
(b) 被傳喚領(lǐng)取該遺囑的遺囑認(rèn)證,但未有對(duì)傳喚作出應(yīng)訴;或
(c) 放棄該遺囑的遺囑認(rèn)證,
該人就該項(xiàng)遺囑執(zhí)行而享有的權(quán)利即完全終止,而對(duì)立遺囑人的承辦及其遺產(chǎn)的管理亦告消失、轉(zhuǎn)予他人及交托他人,猶如該人并不曾被委任為遺囑執(zhí)行人一樣。
[比照1925 c. 23 s. 5 U.K.]
第29條 明示放棄遺囑認(rèn)證的權(quán)利 版本日期: 30/06/1997
(1) 有權(quán)或可能成為有權(quán)享有承辦的人,可明示放棄其對(duì)該承辦的權(quán)利。
(2) 上述的放棄,可由放棄者親自或經(jīng)由其代表大律師在任何應(yīng)呈請(qǐng)而進(jìn)行的聆訊中或遺囑認(rèn)證訴訟的聆訊中以口頭提出,或由該放棄者以其簽署并經(jīng)律師或可監(jiān)誓的人見(jiàn)證的書(shū)面提出。
第30條 法律構(gòu)定的放棄 版本日期: 30/06/1997
(1) 對(duì)死者的遺產(chǎn)享有或聲稱(chēng)享有權(quán)益的人,可安排向死者遺囑所委任的遺囑執(zhí)行人發(fā)出傳喚,要求他們接受或放棄遺囑執(zhí)行。
(2) 被如此傳喚的人可呈交應(yīng)訴書(shū),但如他不應(yīng)訴,須當(dāng)作已放棄遺囑執(zhí)行;但該人如應(yīng)訴后并無(wú)手申請(qǐng)遺囑認(rèn)證,或雖已申請(qǐng)但并無(wú)以合理努力貫徹其申請(qǐng),則提出傳喚的人可申請(qǐng)作出命令,規(guī)定除非被傳喚的人在命令所限定的時(shí)間內(nèi)申請(qǐng)及獲取遺囑認(rèn)證,否則須當(dāng)作已放棄獲取遺囑認(rèn)證的權(quán)利,而法院可據(jù)此作出命令。
第31條 取消放棄 版本日期: 30/06/1997
凡放棄遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理,均可隨時(shí)以法院命令取消放棄:
但若已向有權(quán)享有較低等級(jí)優(yōu)先權(quán)的某些其他人作出授予,則只有在法院信納取消放棄遺囑認(rèn)證是有利于有關(guān)遺產(chǎn)或有利于與該遺產(chǎn)有利害關(guān)系的人的情況下,方可許可遺囑執(zhí)行人作出該項(xiàng)取消。
第32條 撤回放棄 版本日期: 30/06/1997
(1) 凡已放棄遺囑認(rèn)證的遺囑執(zhí)行人在本條例生效日期之前或之后獲準(zhǔn)撤回該項(xiàng)放棄及獲準(zhǔn)申領(lǐng)遺囑認(rèn)證,則有關(guān)的遺囑認(rèn)證須屬有效,并在不影響以前已申領(lǐng)遺囑認(rèn)證或已取得遺產(chǎn)管理書(shū)的任何其他遺產(chǎn)代理人以前的作為及交易,以及在不影響以前向他們發(fā)出的通知的原則下,該遺囑認(rèn)證當(dāng)作一直有效,而其后的遺囑認(rèn)證的備忘錄須批注在原有的遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理書(shū)上。
(2) 不論立遺囑人是在本條例生效日期之前或之后去世,本條均適用。
[比照1925 c. 23 s. 6 U.K.]
第33條 撤銷(xiāo)授予及將遺囑執(zhí)行人撤職 版本日期: 30/06/1997
(1) 凡法院覺(jué)得任何遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理本不應(yīng)授予,或覺(jué)得其中有錯(cuò)誤,法院可收回該遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理,并且法院如信納在有利害關(guān)系的一方提出要求時(shí),該遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理會(huì)予以撤銷(xiāo),則可將其撤銷(xiāo)。
(2) 如遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理不能收回,則可在沒(méi)有收回的情況下根據(jù)第(1)款將其撤銷(xiāo)。
(3) 法院如信納,為妥當(dāng)及適當(dāng)管理該遺產(chǎn)及為實(shí)益享有該遺產(chǎn)的人的利益而有所需要,可將遺囑執(zhí)行人或遺產(chǎn)管理人(遺產(chǎn)管理官除外)暫時(shí)停職或?qū)⑵涑仿?,并可?guī)定由另一人繼任以代替該遺囑執(zhí)行人或遺產(chǎn)管理人,以及將屬于該遺產(chǎn)的財(cái)產(chǎn)歸屬該另一人。
[比照1956 c. 46 s. 17 U.K.]
第34條 遺囑執(zhí)行人的遺囑執(zhí)行人代表原有立遺囑人 版本日期: 30/06/1997
(1) 立遺囑人的唯一或最后一名尚存遺囑執(zhí)行人的遺囑執(zhí)行人,是該立遺囑人的遺囑執(zhí)行人。
(2) 任何遺囑執(zhí)行人如不就其立遺囑人的遺囑申領(lǐng)遺囑認(rèn)證,則第(1)款對(duì)其不適用,如任何遺囑執(zhí)行人去世,而其立遺囑人的另一名遺囑執(zhí)行人尚存,而該人其后就該立遺囑人的遺囑申領(lǐng)遺囑認(rèn)證,則第(1)款在該遺囑認(rèn)證授予時(shí)不再適用。
(3) 只要該等承辦的連鎖并無(wú)中斷,在連鎖承辦中的最后一名遺囑執(zhí)行人,即為每名之前的立遺囑人的遺囑執(zhí)行人。
(4) 上述承辦的連鎖在以下情況下中斷─
(a) 其中有人無(wú)遺囑而去世;或
(b) 其中有立遺囑人沒(méi)有委任遺囑執(zhí)行人;或
(c) 其中有人沒(méi)有獲取遺囑認(rèn)證,
但如只獲暫時(shí)授予遺產(chǎn)管理,而其后獲授予遺囑認(rèn)證,則上述承辦的連鎖并不會(huì)中斷。
(5) 在立遺囑人的連鎖承辦中的每名人士─
(a) 對(duì)立遺囑人的遺產(chǎn)均享有與原遺囑執(zhí)行人若活本會(huì)享有的同樣權(quán)利;及
(b) 均須對(duì)到達(dá)其手中的屬該立遺囑人的遺產(chǎn)負(fù)責(zé),猶如他是原遺囑執(zhí)行人一樣。
[比照1925 c. 23 s. 7 U.K.]
第35條 遺囑執(zhí)行人方面出現(xiàn)問(wèn)題 版本日期: 30/06/1997
(1) 凡─
(a) 沒(méi)有遺囑執(zhí)行人由遺囑委任;
(b) 所有遺囑執(zhí)行人在法律上均無(wú)行為能力出任遺囑執(zhí)行人,或已放棄遺囑認(rèn)證;
(c) 沒(méi)有遺囑執(zhí)行人在立遺囑人去世時(shí)尚存;
(d) 所有遺囑執(zhí)行人在獲取遺囑認(rèn)證之前或在對(duì)死者全部遺產(chǎn)作出管理之前已去世;
(e) 各遺囑執(zhí)行人并無(wú)對(duì)申領(lǐng)或放棄遺囑認(rèn)證的傳喚作出應(yīng)訴;或
(f) 各遺囑執(zhí)行人并無(wú)申請(qǐng)遺囑認(rèn)證,
則附有遺囑的遺產(chǎn)管理書(shū)可授予法院認(rèn)為適當(dāng)?shù)娜恕?/P>
(2) 凡附有遺囑的遺產(chǎn)管理書(shū)由法院授予某人,死者的遺囑須予以執(zhí)行與行使,其方式猶如該遺囑的遺囑認(rèn)證已授予遺囑執(zhí)行人一樣。 [比照1925 c. 49 s. 166 U.K.]
第36條 就無(wú)遺囑者的遺產(chǎn)委任遺產(chǎn)管理人 版本日期: 30/06/1997
凡任何人完全未就其任何遺產(chǎn)立遺囑而去世,或雖留有影響其遺產(chǎn)的遺囑,但卻未委任一名愿意并有足夠能力領(lǐng)取遺囑認(rèn)證的人作為該遺囑的遺囑執(zhí)行人,或遺囑執(zhí)行人于該人去世時(shí)在香港以外地方居住,或法院覺(jué)得需要或方便委任某人為死者遺產(chǎn)或遺產(chǎn)中任何部分的遺產(chǎn)管理人,而該人并非假若本條例未獲通過(guò)則依照法律本會(huì)有權(quán)就該遺產(chǎn)獲授予遺產(chǎn)管理的人,則法院可在符合第25條的規(guī)定下,委任一名其認(rèn)為適當(dāng)?shù)娜藶檫z產(chǎn)管理人,如該人須按本部規(guī)定或法院指示給予保證,則法院可在其給予保證后作出委任,而每項(xiàng)如此作出的遺產(chǎn)管理均可由法院以其認(rèn)為適當(dāng)?shù)姆绞郊右韵拗啤?/P>
[比照1857 c. 77 s. 73 U.K.]
第37條 特別遺產(chǎn)管理的授予 版本日期: 30/06/1997
(1) 如在某人去世后的12個(gè)月屆滿時(shí),已獲授予的任何遺產(chǎn)代理人正在香港以外地方居住,則法院可應(yīng)死者的任何債權(quán)人或與死者遺產(chǎn)有利害關(guān)系的人作出的申請(qǐng),向該名債權(quán)人或該名有利害關(guān)系的人授予該名死者遺產(chǎn)的特別遺產(chǎn)管理。
(2) 如獲特別遺產(chǎn)管理的遺產(chǎn)管理人是某法律程序的一方,則法院可為進(jìn)行該法律程序而命令將屬于該名死者遺產(chǎn)的任何金錢(qián)或證券轉(zhuǎn)入司法常務(wù)官名下,而所有人均須服從該命令。
(3) 如有行為能力以遺產(chǎn)代理人身分行事的遺產(chǎn)代理人在特別遺產(chǎn)管理人是其中一方的法律程序待決之際返回香港居住,則該遺產(chǎn)代理人須成為該宗法律程序的其中一方。
[比照1925 c. 49 s. 164 U.K.]
第38條 與特別遺產(chǎn)管理有關(guān)的費(fèi)用的支付 版本日期: 30/06/1997
特別遺產(chǎn)管理的授予及其附帶引起的費(fèi)用,以及特別遺產(chǎn)管理人是其中一方的法律程序及其附帶引起的費(fèi)用,須按照該等法律程序待其解決的法院所作出的指示,由指示所述的人或從指示所述的款項(xiàng)中支付。
[比照1925 c. 49 s. 164 U.K.]
第39條 21歲以下的人作為唯一的遺囑執(zhí)行人 版本日期: 30/06/1997
(1) 凡有任何21歲以下的人作為唯一的遺囑執(zhí)行人,則須將附有該遺囑的遺產(chǎn)管理授予其監(jiān)護(hù)人(如有的話)或法院認(rèn)為適當(dāng)?shù)钠渌?,直至該人年滿21歲為止;在該人年滿21歲時(shí),但不得在此之前,可將該遺囑的遺囑認(rèn)證授予該人。
(2) 凡立遺囑人藉其遺囑委任任何21歲以下的人作為遺囑執(zhí)行人,該項(xiàng)委任并無(wú)將死者財(cái)產(chǎn)的任何權(quán)益轉(zhuǎn)讓予該人或使該人成為遺產(chǎn)代理人的作用(不論為何目的),除非及直至該人根據(jù)本條獲授予遺囑認(rèn)證為止。 (由1990年第32號(hào)第7條修訂)
[比照1925 c. 49 s. 165 U.K.]
第40條 訴訟待決期間遺產(chǎn)管理人的委任 版本日期: 30/06/1997
(1) 凡涉及死者遺囑效力或?yàn)楂@取、召回或撤銷(xiāo)任何授予的法律程序仍然待決,法院在符合第25條的規(guī)定下,可就該死者的遺產(chǎn)而委任遺產(chǎn)管理人。
(2) 獲如此委任的遺產(chǎn)管理人,享有一般遺產(chǎn)管理人所享有的一切權(quán)利及權(quán)力,但分配剩余遺產(chǎn)的權(quán)利除外。
(3) 每名上述遺產(chǎn)管理人均受法院直接管轄,并須根據(jù)法院指示行事。
[比照1925 c. 49 s. 163 U.K.]
憲報(bào)編號(hào): 25 of 1998 s. 2
第41條 上訴待決期間的遺產(chǎn)管理 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的修訂─見(jiàn)1998年第25號(hào)第2條
第40條與訴訟待決期間遺產(chǎn)管理的授予有關(guān)的所有條文,須當(dāng)作適用于因不服法院的任何決定而向香港終審法院提出上訴的案件。
(由1998年第25號(hào)第2條修訂)
第42條 在遺產(chǎn)管理期間禁止遺囑執(zhí)行人以該身分行事 版本日期: 30/06/1997
凡遺產(chǎn)管理已就死者的任何遺產(chǎn)授予某人,任何人無(wú)權(quán)就該項(xiàng)授予所包含的或受該項(xiàng)授予所影響的遺產(chǎn)提起訴訟或以該死者的遺囑執(zhí)行人身分行事,直至該項(xiàng)授予被召回或撤銷(xiāo)為止。
[比照1925 c. 23 s. 15 U.K.]
第43條 遺產(chǎn)管理人的權(quán)利及法律責(zé)任 版本日期: 30/06/1997
每名獲授予死者遺產(chǎn)管理的人,在授予書(shū)所載的限制的規(guī)限下,均享有相同的權(quán)利及法律責(zé)任,以及須以同樣的方式負(fù)責(zé),猶如他是該名死者的遺囑執(zhí)行人一樣。
[比照1925 c. 23 s. 21 U.K.]
第44條 暫時(shí)遺產(chǎn)管理撤銷(xiāo)后的法律程序 版本日期: 30/06/1997
獲授予暫時(shí)遺產(chǎn)管理的遺產(chǎn)管理人所提起的或針對(duì)他而提起的法律程序在任何法院待決期間,如該項(xiàng)遺產(chǎn)管理被撤銷(xiāo),則該法院可命令該法律程序以同樣方式由新的遺產(chǎn)代理人繼續(xù)進(jìn)行或針對(duì)該遺產(chǎn)代理人而繼續(xù)進(jìn)行,猶如該法律程序原先是由他展開(kāi)或針對(duì)他而展開(kāi)一樣,但須受該法院所指示的條件及更改(如有的話)規(guī)限。
[比照1925 c. 23 s. 17 U.K.]
第45條 知會(huì)備忘 版本日期: 30/06/1997
針對(duì)遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的授予的知會(huì)備忘可在承辦處登記。
[比照1925 c. 49 s. 154 U.K.]
第46條 規(guī)定遺產(chǎn)管理人提供擔(dān)保人的權(quán)力 版本日期: 30/06/1997
除第47條條文另有規(guī)定外及在遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令的規(guī)限下,法院可按照該等規(guī)則及命令,規(guī)定一名或多于一名擔(dān)保人擔(dān)保在法院所定的該名或該等擔(dān)保人的全部法律責(zé)任范圍內(nèi),對(duì)與死者遺產(chǎn)的管理有利害關(guān)系的人因遺產(chǎn)管理人失職而蒙受的損失作出補(bǔ)償,作為法院將遺產(chǎn)管理授予某人的條件。
[比照1925 c. 49 s. 167(1) U.K.]
第47條 擔(dān)保的效力 版本日期: 30/06/1997
(1) 依據(jù)第46條的任何規(guī)定而給予的擔(dān)保,須確保每個(gè)與死者遺產(chǎn)的管理有利害關(guān)系的人的利益,猶如該項(xiàng)擔(dān)保是載于由該名或該等擔(dān)保人與每個(gè)對(duì)死者遺產(chǎn)的管理有利害關(guān)系的人訂立并加蓋印章的合約內(nèi)一樣,凡有2名或多于2名擔(dān)保人,則猶如該等擔(dān)保人共同及各別受該項(xiàng)擔(dān)保約束一樣。
(2) 凡未經(jīng)法院許可,不得就該等擔(dān)保提起訴訟。
(3) 凡將遺產(chǎn)管理授予遺產(chǎn)管理官或《領(lǐng)事協(xié)定條例》(第267章)第3條所適用的國(guó)家的領(lǐng)事館官員,或在遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令訂明的其他情況下,均無(wú)須提供擔(dān)保人。
[比照1925 c. 49 s. 167(2) U.K.]
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第48條 釋義 版本日期: 05/11/1999
第IV部 指定國(guó)家等的法院所作出的授予書(shū)的蓋章
(由1999年第67號(hào)第3條代替)
在本部中─
"指定國(guó)家或地方"(designated country or place) 指附表2指明的國(guó)家或地方;(由1999年第67號(hào)第3條增補(bǔ))
"遺產(chǎn)稅"(estate duty) 包括按獲授予遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理的遺產(chǎn)及財(cái)物的價(jià)值而須繳納的稅;
"遺囑認(rèn)證"(probate) 及"遺產(chǎn)管理書(shū)"(letters of administration) 指任何文書(shū),但該文書(shū)在任何指定國(guó)家或地方所具有的效力,必須與香港法律分別賦予遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理書(shū)的效力相同; (由1999年第67號(hào)第3條代替)
"遺囑認(rèn)證法院"(court of probate) 指在遺囑認(rèn)證事宜上有司法管轄權(quán)的法院或主管當(dāng)局,不論其名稱(chēng)為何。
(由1999年第67號(hào)第3條修訂)
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第49條 香港以外的法院所作出的授予書(shū)的蓋章 版本日期: 05/11/1999
凡指定國(guó)家或地方的遺囑認(rèn)證法院已就任何死者的遺產(chǎn)而授予遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理書(shū),則經(jīng)如此授予的遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理書(shū)在向法院出示,而其副本存放于法院時(shí),可蓋上法院的印章,而該遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理書(shū)猶如是由該法院授予一樣,隨即在香港具有相同的效力及作用,并以相同方式在香港實(shí)施。
(由1999年第67號(hào)第3條修訂)
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第49A條 附表2的修訂 版本日期: 05/11/1999
(1) 行政長(zhǎng)官會(huì)同行政會(huì)議如信納就任何國(guó)家或地方而言,第(2)款的條件已獲得或不再獲得符合,可藉在憲報(bào)刊登的命令將該國(guó)家或地方的名稱(chēng)加入附表2或自附表2刪除(視屬何情況而定)。
(2) 第(1)款提述的條件指在本部授予的利益適用于香港以外任何國(guó)家或地方授予的遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理書(shū)時(shí),在該國(guó)家或地方相類(lèi)的利益亦會(huì)適用于香港法院授予的遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理書(shū)。
(由1999年第67號(hào)第3條增補(bǔ))
第50條 蓋章前須符合的條件 版本日期: 30/06/1997
法院在根據(jù)本部將遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理書(shū)蓋章前,須信納遺產(chǎn)中應(yīng)在香港繳納遺產(chǎn)稅的部分(如有的話)已繳納遺產(chǎn)稅,法院并可要求就死者的居籍提供其認(rèn)為適當(dāng)?shù)淖C據(jù)(如有的話)。
第51條 第46及47條的適用范圍 版本日期: 30/06/1997
作為根據(jù)本部將遺產(chǎn)管理書(shū)蓋章的一項(xiàng)條件,法院可猶如正根據(jù)本條例授予遺產(chǎn)管理一樣,以同樣方式行使第46及47條賦予法院的權(quán)力。
第52條 復(fù)本或副本可接納為證據(jù) 版本日期: 30/06/1997
為施行本部,遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理書(shū)的復(fù)本如蓋有作出授予的法院的印章,或由該法院或經(jīng)該法院授權(quán)核證為該等文書(shū)的正確副本,則該復(fù)本或副本具有與正本相同的效力。
第53條 遺產(chǎn)代理人的起訴權(quán)利 版本日期: 30/06/1997
第V部 遺產(chǎn)代理人的權(quán)力、權(quán)利、職責(zé)及義務(wù)
除其他條例的條文另有規(guī)定外,遺產(chǎn)代理人對(duì)所有歸屬死者及在死者去世后尚存的訴因均有相同的起訴權(quán)力。
[比照1934 c. 41 s. 1 U.K.]
第54條 遺產(chǎn)代理人處置財(cái)產(chǎn)的權(quán)力 版本日期: 30/06/1997
(1) 在本條例生效日期后去世的人的不動(dòng)產(chǎn),如未經(jīng)死者的全部遺產(chǎn)代理人贊同或無(wú)法院命令,不得予以轉(zhuǎn)易。
(2) 盡管第(1)款另有規(guī)定,凡遺囑認(rèn)證授予2名或多于2名獲指名為遺囑執(zhí)行人的其中一人或一些人,則不論是否有將權(quán)力保留給余下的一人或各人申領(lǐng)遺囑認(rèn)證,上述不動(dòng)產(chǎn)的轉(zhuǎn)易可由當(dāng)其時(shí)已申領(lǐng)遺囑認(rèn)證的遺囑執(zhí)行人在無(wú)法院命令的情況下作出,而該項(xiàng)轉(zhuǎn)易猶如所有獲指名為遺囑執(zhí)行人的人已贊同作出該項(xiàng)轉(zhuǎn)易一樣。
(3) 除第(1)或(2)款適用的情況外,凡有多名遺產(chǎn)代理人而有關(guān)的遺囑或遺產(chǎn)管理授予并無(wú)任何相反指示,則所有遺產(chǎn)代理人的權(quán)力可由其中任何一人行使。
(4) 遺產(chǎn)代理人可按其認(rèn)為適當(dāng)者而將歸屬予他的任何財(cái)產(chǎn)作押記或按揭,或以其他方式處置,但須受死者遺囑就此方面而施加的任何限制及本條條文規(guī)限:
但如遺囑執(zhí)行人是按照法院命令而處置任何財(cái)產(chǎn),則即使有如此施加的限制,該遺囑執(zhí)行人仍可處置該財(cái)產(chǎn)。
(5) 遺產(chǎn)代理人違反本條條文而作出的財(cái)產(chǎn)處置,在任何與該財(cái)產(chǎn)有利害關(guān)系的其他人提出要求時(shí),即可使無(wú)效。
[比照1925 c. 23 s. 2(2) U.K.]
第55條 遺產(chǎn)代理人購(gòu)買(mǎi)死者財(cái)產(chǎn) 版本日期: 30/06/1997
如遺產(chǎn)代理人直接或間接購(gòu)買(mǎi)死者的任何財(cái)產(chǎn),則在任何與該售出財(cái)產(chǎn)有利害關(guān)系的其他人提出要求時(shí),該宗出售即可使無(wú)效。
第56條 遺產(chǎn)代理人在財(cái)產(chǎn)清單方面的職責(zé) 版本日期: 30/06/1997
當(dāng)被合法要求如此辦時(shí),死者的遺產(chǎn)代理人須以向法院提交誓章的形式將一份有關(guān)該死者的動(dòng)產(chǎn)及不動(dòng)產(chǎn)的真確及完整財(cái)產(chǎn)清單及帳目展示,而法院有權(quán)如上所述要求遺產(chǎn)代理人呈交財(cái)產(chǎn)清單。
[比照1925 c. 23 s. 25 U.K.]
第57條 對(duì)按遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理行事的人的保障 版本日期: 30/06/1997
(1) 任何人根據(jù)任何承辦而真誠(chéng)地作出或準(zhǔn)許作出任何付款或財(cái)產(chǎn)處置,須在作出此事方面獲得彌償及保障,即使有任何欠妥之處或有任何情況影響承辦的有效性,亦是如此。 [比照1925 c. 23 s. 27(1) U.K.]
(2) 任何承辦如被撤銷(xiāo),則在該項(xiàng)承辦被撤銷(xiāo)前根據(jù)該項(xiàng)承辦向遺產(chǎn)代理人真誠(chéng)地作出的所有付款及財(cái)產(chǎn)處置,即為作出有關(guān)付款及財(cái)產(chǎn)處置的人的有效責(zé)任解除;而根據(jù)被撤銷(xiāo)的承辦行事的遺產(chǎn)代理人,則可就其所作出的付款或財(cái)產(chǎn)處置(如屬其后獲授予承辦的人本可適當(dāng)?shù)刈鞒稣?保留財(cái)物及付還其本人。 [比照1925 c. 23 s. 27(2) U.K.]
(3) 財(cái)產(chǎn)權(quán)益的一切轉(zhuǎn)讓及轉(zhuǎn)易,如是在本條例生效日期之前或之后由獲授予遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理書(shū)的人向買(mǎi)家作出,均屬有效,即使遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理其后被撤銷(xiāo)或更改,不論是在本條例生效日期之前或之后,亦是如此。 [比照1925 c. 23 s. 37(1) U.K.]
(4) 在不損害法院在本條例生效日期前作出的命令的原則下,本條乃屬有效,而不論立遺囑人或無(wú)遺囑者在該生效日期之前或之后去世,本條亦適用。 [比照1925 c. 23 s. 37(2) U.K.]
第58條 欺詐地獲取或保留死者遺產(chǎn)的人的法律責(zé)任 版本日期: 30/06/1997
任何人如欺詐債權(quán)人或沒(méi)有付出十足有值代價(jià)而獲取、收取或持有死者的動(dòng)產(chǎn)或不動(dòng)產(chǎn),或使到欠死者遺產(chǎn)的債項(xiàng)或法律責(zé)任得以免除,該人須因其本身的錯(cuò)誤行為而以遺囑執(zhí)行人身分被追訴,而被追訴范圍則以其所收取或到達(dá)其手中的財(cái)產(chǎn)或他所免除的債項(xiàng)或法律責(zé)任,扣減以下項(xiàng)目后所得之?dāng)?shù)為限─
(a) 死者去世時(shí)就某有值代價(jià)而欠下他并無(wú)欺詐性的債項(xiàng);及
(b) 由他作出的付款,而該等付款是遺產(chǎn)代理人可適當(dāng)?shù)刈鞒龅摹?/P>
[比照1925 c. 23 s. 28 U.K.]
第59條 遺產(chǎn)代理人的遺產(chǎn)的法律責(zé)任 版本日期: 30/06/1997
作為死者遺產(chǎn)代理人的人(包括本身有錯(cuò)誤行為的遺囑執(zhí)行人)如將死者財(cái)產(chǎn)的任何部分浪費(fèi)或轉(zhuǎn)為己用,然后去世,其遺產(chǎn)代理人須對(duì)該項(xiàng)浪費(fèi)或轉(zhuǎn)為己用負(fù)上法律責(zé)任而可被追訴,猶如該失責(zé)者在生須負(fù)責(zé)一樣,但負(fù)責(zé)范圍則以該失責(zé)者的可動(dòng)用資產(chǎn)為限。
[比照1925 c. 23 s. 29 U.K.]
第60條 容許發(fā)薪酬予遺囑執(zhí)行人、遺產(chǎn)管理人或受權(quán)人 版本日期: 30/06/1997
(1) 除第(2)款另有規(guī)定外,法院可容許遺囑執(zhí)行人或遺產(chǎn)管理人從死者遺產(chǎn)中獲發(fā)給法院認(rèn)為適當(dāng)?shù)男匠?,而根?jù)第40條委任的訴訟待決期間遺產(chǎn)管理人(或根據(jù)任何授權(quán)書(shū)而以遺囑執(zhí)行人的受權(quán)人或遺產(chǎn)管理人的受權(quán)人身分在根據(jù)第IV部將遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理蓋章的事宜上行事,或在根據(jù)如此蓋章的遺囑認(rèn)證或遺產(chǎn)管理而作出的遺產(chǎn)變現(xiàn)及管理事宜上行事者)亦包括在內(nèi)。
(2) (a) 任何遺囑執(zhí)行人、遺產(chǎn)管理人或受權(quán)人如忽略在遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令所規(guī)定的時(shí)間傳交其帳目,或忽略按照遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令所規(guī)定的方式處置其所負(fù)責(zé)的金錢(qián)、貨品、實(shí)產(chǎn)或證券,則不得容許獲發(fā)薪酬。
(b) 該等薪酬不得超過(guò)所管理的不論屬何性質(zhì)的所有財(cái)產(chǎn)的總值中下述百分率,即首$1000不得超過(guò)百分之五,其后$4000不得超過(guò)百分之二點(diǎn)五,余額則不得超過(guò)百分之一。
第61條 死者財(cái)產(chǎn)是償債的資產(chǎn) 版本日期: 30/06/1997
第VI部 資產(chǎn)的管理
(1) (a) 死者享有實(shí)益權(quán)益的財(cái)產(chǎn)以及死者依據(jù)一般權(quán)力藉其遺囑處置的財(cái)產(chǎn),即為可用以清償其債項(xiàng)與法律責(zé)任的資產(chǎn),而藉遺囑進(jìn)行的任何與本條例有抵觸的財(cái)產(chǎn)處置,對(duì)債權(quán)人而言乃屬無(wú)效;如有需要,法院須為清償債項(xiàng)與法律責(zé)任而管理該財(cái)產(chǎn)。
(b) 在不損害產(chǎn)權(quán)負(fù)擔(dān)持有人的權(quán)利的原則下,本款乃屬有效。
(2) 任何人如獲轉(zhuǎn)予或給予該實(shí)益權(quán)益或獲歸屬該權(quán)益,而在針對(duì)他的法律行動(dòng)采取前或在針對(duì)他的訴訟提起前將該權(quán)益作真誠(chéng)的處置,則他須就其如此處置的權(quán)益的價(jià)值負(fù)上個(gè)人責(zé)任,但該權(quán)益不得在該法律行動(dòng)或訴訟中被取去作遺囑執(zhí)行之用。
[比照1925 c. 23 s. 32 U.K.]
第62條 遺產(chǎn)代理人的職責(zé) 版本日期: 30/06/1997
(1) 在死者去世時(shí)若其任何財(cái)產(chǎn)屬無(wú)遺囑的情況,則該財(cái)產(chǎn)須由其遺產(chǎn)代理人按以下規(guī)定持有─
(a) 如屬不動(dòng)產(chǎn),須以信托方式持有,并在符合第54條的規(guī)定下出售該不動(dòng)產(chǎn);及
(b) 如屬動(dòng)產(chǎn),須以信托方式持有,并將該動(dòng)產(chǎn)中并非金錢(qián)的部分收回、出售及轉(zhuǎn)換為金錢(qián),
而遺產(chǎn)代理人有權(quán)將該財(cái)產(chǎn)出售及轉(zhuǎn)換延遲一段其認(rèn)為適當(dāng)?shù)臅r(shí)間,而無(wú)須給予解釋?zhuān)乖撠?cái)產(chǎn)的任何復(fù)歸權(quán)益在由該等遺產(chǎn)代理人有前不予出售,但如該等遺產(chǎn)代理人認(rèn)為有特別理由須出售該權(quán)益,則屬例外。
(2) 從出售及轉(zhuǎn)換該等動(dòng)產(chǎn)及不動(dòng)產(chǎn)(在支付費(fèi)用后)所得的金錢(qián)凈額中,以及從死者遺囑(如有的話)未有處置的現(xiàn)金中,遺產(chǎn)代理人須支付適宜從該等金錢(qián)支付的一切殯殮、遺囑管理或遺產(chǎn)管理的開(kāi)支、債項(xiàng)與其他法律責(zé)任;而從該等金錢(qián)的余額中,遺產(chǎn)代理人須撥出一筆款項(xiàng),其數(shù)額須足以支付死者遺囑(如有的話)作出的金錢(qián)遺贈(zèng)。
(3) 在任何受益人未成年或任何終身權(quán)益尚存期間,以及在死者遺產(chǎn)的全部或部分仍有待分配之時(shí),遺產(chǎn)代理人可將上述金錢(qián)的余額或仍未分配的部分投資于當(dāng)其時(shí)任何條例特準(zhǔn)作出的信托款項(xiàng)投資項(xiàng)目,并有權(quán)酌情決定將該等投資轉(zhuǎn)往其他同類(lèi)性質(zhì)的投資項(xiàng)目。
(4) 死者遺囑(如有的話)沒(méi)有處置的死者動(dòng)產(chǎn)及不動(dòng)產(chǎn)所得收益(包括在支付差餉、稅項(xiàng)、租金、保險(xiǎn)費(fèi)用、維修費(fèi)及其他適宜算入收益項(xiàng)下的支出后的不動(dòng)產(chǎn)凈租金及利潤(rùn)),或無(wú)須作上述遺產(chǎn)管理用途者,不論該遺產(chǎn)作何投資,均可從死者去世之時(shí)起被視為收益而予以運(yùn)用,并為該目的而可在終身權(quán)益持有人及未來(lái)權(quán)益的持有人之間作出所需的分?jǐn)偂?/P>
(5) 本條不影響死者的任何債權(quán)人的權(quán)利,亦不影響政府在遺產(chǎn)稅方面的權(quán)利。
(6) 凡死者留有遺囑,本條在該遺囑所載條文的規(guī)限下有效。
[比照1925 c. 23 s. 33 U.K.]
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
第63條 資產(chǎn)的管理 版本日期: 05/11/1999
(1) 凡死者的遺產(chǎn)無(wú)力償債,則其遺產(chǎn)須按照附表1第I部所列規(guī)則予以管理。
(2) (a) 遺產(chǎn)代理人的遺產(chǎn)保留權(quán)及選擇債權(quán)人的權(quán)利可就死者的所有資產(chǎn)而行使,但遺產(chǎn)保留權(quán)只適用于欠遺產(chǎn)代理人本人的債項(xiàng),不論有關(guān)債項(xiàng)是欠下該遺產(chǎn)代理人獨(dú)自一人或是欠下他與另一人者。
(b) 除上述的規(guī)定外,本條例并不影響遺產(chǎn)代理人的遺產(chǎn)保留權(quán)或其選擇債權(quán)人的權(quán)利。
(3) 凡死者的遺產(chǎn)有力償債,則除法院規(guī)則及下文所載關(guān)于死者財(cái)產(chǎn)押記的條文以及除其遺囑所載條文(如有的話)另有規(guī)定外,其遺產(chǎn)須按照附表1第II部所述次序運(yùn)用于清償可從中支付的殯殮、遺囑管理或遺產(chǎn)管理的開(kāi)支、債項(xiàng)與法律責(zé)任。
(由1999年第67號(hào)第3條修訂)
[比照1925 c. 23 s. 34 U.K.]
第64條 附有責(zé)任的財(cái)產(chǎn)須先作為償還有關(guān)責(zé)任之用 版本日期: 30/06/1997
(1) 凡任何人去世時(shí)管有或有權(quán)享有某財(cái)產(chǎn)的權(quán)益,或根據(jù)一般指定受益的權(quán)力而藉其遺囑處置該財(cái)產(chǎn)的權(quán)益,而該權(quán)益在該人去世時(shí)是附有付款責(zé)任者,不論該項(xiàng)責(zé)任是藉法律按揭、衡平法押記或其他方式(包括未付買(mǎi)價(jià)的留置權(quán))產(chǎn)生,而死者并無(wú)以遺囑、契據(jù)或其他文件表示相反或其他意向,則如此附有責(zé)任的權(quán)益在透過(guò)死者而提出申索的各人之間,須先用作為償還該項(xiàng)責(zé)任;而有關(guān)權(quán)益的每一部分則須按照其價(jià)值而依比例共同負(fù)擔(dān)該項(xiàng)責(zé)任。
(2) 上述相反或其他意向不得當(dāng)作藉以下方式表示─
(a) 從立遺囑人的動(dòng)產(chǎn)或其剩余遺產(chǎn)中支付其債項(xiàng)或所有債項(xiàng)的一般指示;或
(b) 在任何該等遺產(chǎn)作出的債項(xiàng)押記,
但如進(jìn)一步藉明文或必然含意提述該押記的全部或部分而表示該意向,則屬例外。
(3) 本條并不影響有權(quán)享有該押記的人從死者的其他資產(chǎn)或循其他途徑獲得付款或獲得清償?shù)臋?quán)利。
[比照1925 c. 23 s. 35 U.K.]
第65條 遺產(chǎn)代理人訂立的合約 版本日期: 30/06/1997
(1) 除第54條的條文另有規(guī)定外,遺產(chǎn)代理人于妥為管理遺產(chǎn)時(shí)所訂立的每份合約,對(duì)死者當(dāng)其時(shí)的其他遺產(chǎn)代理人均具約束力,并可對(duì)該等其他遺產(chǎn)代理人或可由該等其他遺產(chǎn)代理人強(qiáng)制執(zhí)行,該合約并可由任何該等其他遺產(chǎn)代理人實(shí)施、更改或撤銷(xiāo),猶如該合約是由其本人訂立一樣。
(2) 本條并不影響任何人要求作出允許、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易的權(quán)利。
(3) 不論立遺囑人或無(wú)遺囑者是在本條例生效日期之前或之后去世,本條均適用。
第66條 遺產(chǎn)代理人作出的允許或轉(zhuǎn)易 版本日期: 30/06/1997
(1) 任何遺產(chǎn)代理人可允許將立遺囑人或無(wú)遺囑者有權(quán)享有的不動(dòng)產(chǎn)或他藉遺囑行使一般指定受益的權(quán)力而轉(zhuǎn)予該遺產(chǎn)代理人的不動(dòng)產(chǎn),以遺贈(zèng)、轉(zhuǎn)予、分派或其他方式歸屬予任何有權(quán)享有該不動(dòng)產(chǎn)的實(shí)益權(quán)益的人,或有權(quán)以受托人或遺產(chǎn)代理人身分享有該不動(dòng)產(chǎn)的人。
(2) 該項(xiàng)允許的作用,是使與該項(xiàng)允許有關(guān)的遺產(chǎn)歸屬予該人,而除非有相反意向出現(xiàn),否則該項(xiàng)允許須追溯至死者去世之時(shí)。
(3) 將法定產(chǎn)業(yè)權(quán)歸屬予他人的允許須以書(shū)面作出,由遺產(chǎn)代理人簽名,并注明獲歸屬該產(chǎn)業(yè)權(quán)的人的姓名或名稱(chēng),其作用是使與該項(xiàng)允許有關(guān)的法定產(chǎn)業(yè)權(quán)歸屬予該人;任何允許如非以書(shū)面作出或無(wú)注明獲歸屬產(chǎn)業(yè)權(quán)的人的姓名或名稱(chēng),則并無(wú)轉(zhuǎn)移該法定產(chǎn)業(yè)權(quán)的效用。
(4) 由遺產(chǎn)代理人向買(mǎi)家作出的法定產(chǎn)業(yè)權(quán)轉(zhuǎn)易,不得僅由于該買(mǎi)家可能已知悉死者的所有債項(xiàng)、法律責(zé)任、殯殮、遺囑管理或遺產(chǎn)管理的開(kāi)支、稅項(xiàng)及遺贈(zèng)已清償或已預(yù)留款項(xiàng)作該等用途而成為無(wú)效。
(5) 遺產(chǎn)代理人給予的允許或作出的轉(zhuǎn)易,不得損害遺產(chǎn)代理人或其他人收回與該項(xiàng)允許或該宗轉(zhuǎn)易有關(guān)的產(chǎn)業(yè)權(quán)的權(quán)利,或從該產(chǎn)業(yè)權(quán)中獲彌償若非有任何允許或轉(zhuǎn)易,則該產(chǎn)業(yè)權(quán)便須負(fù)擔(dān)的稅項(xiàng)、債項(xiàng)或法律責(zé)任的權(quán)利,但如允許或轉(zhuǎn)易是向法定產(chǎn)業(yè)權(quán)的買(mǎi)家作出者則除外。
(6) 遺產(chǎn)代理人可要求就該等稅項(xiàng)、債項(xiàng)或法律責(zé)任的清償獲得保證,作為給予允許或作出轉(zhuǎn)易的條件,但如已對(duì)上述稅項(xiàng)、債項(xiàng)或法律責(zé)任的清償作出合理安排,則遺產(chǎn)代理人無(wú)權(quán)僅由于該等稅項(xiàng)、債項(xiàng)或法律責(zé)任存續(xù)而延遲給予允許,而所給予的允許可受任何法定產(chǎn)業(yè)權(quán)或以法律按揭的方式作出的押記所規(guī)限。
(7) 不論立遺囑人或無(wú)遺囑者是在本條例生效日期之前或之后去世,本條均適用于在本條例生效日期后作出的允許及轉(zhuǎn)易。
[比照1925 c. 23 s. 36 U.K.]
第67條 追尋財(cái)產(chǎn)的權(quán)利及法院對(duì)此的權(quán)力 版本日期: 30/06/1997
(1) 遺產(chǎn)代理人向并非買(mǎi)家的人作出的允許、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易,并不損害任何人追尋與該項(xiàng)允許、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易有關(guān)的財(cái)產(chǎn)或代表該財(cái)產(chǎn)的任何財(cái)產(chǎn)的權(quán)利,直至藉有關(guān)的允許、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易而獲歸屬該財(cái)產(chǎn)的人的手中,或直至可能已收取該財(cái)產(chǎn)或可能獲歸屬該財(cái)產(chǎn)的任何其他人(并非買(mǎi)家)的手中為止。
(2) 即使已有任何該等允許、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易,法院可應(yīng)任何債權(quán)人或有利害關(guān)系的其他人的申請(qǐng)─
(a) 命令進(jìn)行法院認(rèn)為為使有利害關(guān)系的人的權(quán)利得以實(shí)現(xiàn)而需要的出售、交換、按揭、押記、租賃、付款、轉(zhuǎn)讓或其他交易;
(b) 宣布該名獲歸屬有關(guān)財(cái)產(chǎn)的人(并非買(mǎi)家)為上述目的而作為受托人;
(c) 就任何轉(zhuǎn)易契或其他文書(shū)的擬備及簽立而給予指示,或就施行該命令所需進(jìn)行的其他事宜而給予指示;
(d) 按照《受托人條例》(第29章)的條文作出歸屬令或委任某人作出轉(zhuǎn)易。
(3) 本條并不影響買(mǎi)家或藉買(mǎi)家取得所有權(quán)的人的權(quán)利,而不論立遺囑人或無(wú)遺囑者是在本條例生效日期之前或之后去世,本條均適用。
[比照1925 c. 23 s. 38 U.K.]
第68條 遺產(chǎn)代理人分派的權(quán)力 版本日期: 30/06/1997
(1) 遺產(chǎn)代理人可將死者的動(dòng)產(chǎn)或不動(dòng)產(chǎn)的任何部分,包括據(jù)法權(quán)產(chǎn),以分派之時(shí)該等財(cái)產(chǎn)的實(shí)際狀況或投資狀態(tài)作其認(rèn)為公平合理的分派,用作全數(shù)或局部?jī)敻端勒叩倪z贈(zèng)或其財(cái)產(chǎn)中的任何其他權(quán)益或份額(不論是否已有授產(chǎn)安排),而分派須按照與死者財(cái)產(chǎn)有利害關(guān)系的人各自的權(quán)利作出。
(2) 盡管有第(1)款的規(guī)定─
(a) 任何分派如對(duì)任何特定的遺贈(zèng)有不利影響,則不得根據(jù)本條作出該項(xiàng)分派;
(b) 死者的任何財(cái)產(chǎn),不論其是否由法律或死者遺囑(如有的話)特準(zhǔn)為信托所規(guī)限的款項(xiàng)而作出的投資,均不得(下述情況除外)根據(jù)本條作出分派,但獲得以下同意則除外─
(i) 如財(cái)產(chǎn)分派是為了絕對(duì)及實(shí)益享有該財(cái)產(chǎn)管有權(quán)的人的利益而作出,須得到該人的同意;
(ii) 如財(cái)產(chǎn)分派是就任何已有授產(chǎn)安排的遺贈(zèng)、份額或權(quán)益而作出,須得到其受托人(如有的話,而又非同時(shí)為遺產(chǎn)代理人者)或當(dāng)其時(shí)有權(quán)享有該項(xiàng)財(cái)產(chǎn)收益的人的同意,
如上述規(guī)定須得到其同意的人是未成年人或精神紊亂的人,則須由其父母或其中一人、遺囑指定的監(jiān)護(hù)人或其他監(jiān)護(hù)人、受托監(jiān)管人或接管人代其給予同意,如屬未成年人而又無(wú)父母或監(jiān)護(hù)人,則須由法院應(yīng)其訴訟保護(hù)人的申請(qǐng)而給予同意;
(c) 在財(cái)產(chǎn)分派后才生存于世的人或在財(cái)產(chǎn)分派時(shí)不能尋獲或不能確定的人,無(wú)須由他人(上述的受托人除外)代其給予同意;
(d) 如并無(wú)替精神紊亂的人委任受托監(jiān)管人或接管人,而該項(xiàng)財(cái)產(chǎn)分派是屬于將法律或死者遺囑(如有的話)特準(zhǔn)為信托所規(guī)限的款項(xiàng)而作出的投資分派,則無(wú)須由他人代該精神紊亂的人給予同意;
(e) 已有授產(chǎn)安排的遺贈(zèng)、份額或權(quán)益如無(wú)遺產(chǎn)代理人以外的受托人,亦無(wú)成年人而有完全行為能力以享有該等遺贈(zèng)、份額或權(quán)益的收益者,則只要就該項(xiàng)遺贈(zèng)、份額或權(quán)益而作出的分派是屬于上述特準(zhǔn)作出的投資,即無(wú)須得到任何人的同意。
(3) 根據(jù)本條所賦予的權(quán)力妥為分派的財(cái)產(chǎn),在分派后須被視為特準(zhǔn)的投資,并可據(jù)此而予以保留或處理。
(4) 為施行上述財(cái)產(chǎn)分派,遺產(chǎn)代理人可按其認(rèn)為適當(dāng)者而確定及厘定死者的動(dòng)產(chǎn)及不動(dòng)產(chǎn)各部分的價(jià)值以及法律責(zé)任的價(jià)值,并須為該目的而在有此需要時(shí)聘用符合資格的估價(jià)員,以及可為實(shí)施財(cái)產(chǎn)分派而作出需要的轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易(包括允許)。
(5) 依據(jù)本條例作出的財(cái)產(chǎn)分派,對(duì)所有與死者的財(cái)產(chǎn)有利害關(guān)系而本條無(wú)規(guī)定須就該項(xiàng)分派作出同意的人,均具約束力。
(6) 遺產(chǎn)代理人在作出財(cái)產(chǎn)分派時(shí),須顧及可能其后生存于世的人或在財(cái)產(chǎn)分派時(shí)不能尋獲或不能確定的人的權(quán)利,以及本條并無(wú)規(guī)定須取得其同意的人的權(quán)利。
(7) 本條并不損害法律或死者遺囑(如有的話)所賦予關(guān)于財(cái)產(chǎn)分派的任何其他權(quán)力,并連同死者遺囑(如有的話)所賦予的延展權(quán)力而生效,而凡根據(jù)本條就已有授產(chǎn)安排的遺贈(zèng)、份額或權(quán)益作出財(cái)產(chǎn)分派,已分派的財(cái)產(chǎn)仍須受所有售產(chǎn)信托及租賃權(quán)、處置權(quán)、管理權(quán)、投資更改權(quán)規(guī)限,而上述的售產(chǎn)信托及權(quán)力,是在若無(wú)作出該項(xiàng)財(cái)產(chǎn)分派的情況下,亦會(huì)適用于該財(cái)產(chǎn)或該等已分派的遺贈(zèng)、份額或權(quán)益者。
(8) 如在看來(lái)是行使本條所賦予的權(quán)力而將任何不動(dòng)產(chǎn)分派之后,獲得轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易該不動(dòng)產(chǎn)的人將該不動(dòng)產(chǎn)或其中任何權(quán)益處置,則為使買(mǎi)家受惠,該項(xiàng)財(cái)產(chǎn)分派須當(dāng)作為按照本條的規(guī)定并在取得一切所需同意(如有的話)之后作出。
(9) 在本條中,已有授產(chǎn)安排的遺贈(zèng)、份額或權(quán)益,包括在作出財(cái)產(chǎn)分派之日某人并非絕對(duì)享有管有權(quán)的遺贈(zèng)、份額或權(quán)益,亦包括年金,而"買(mǎi)家"(purchaser) 指付出金錢(qián)或金錢(qián)等值的買(mǎi)家。
(10) 不論死者立下遺囑或無(wú)遺囑而去世,亦不論死者是在本條例生效日期之前或之后去世,本條均適用,且適用于立遺囑人行使一般指定受益的權(quán)力的財(cái)產(chǎn),本條并授權(quán)撥出一筆款項(xiàng),以利用該筆款項(xiàng)所得收益或以其他方式支付年金,但須受第54條的條文規(guī)限。
[比照1925 c. 23 s. 41 U.K.]
第69條 就幼年人的財(cái)產(chǎn)委任受托人的權(quán)力 版本日期: 30/06/1997
(1) 凡任何幼年人根據(jù)在本條例生效日期之前或之后去世的人(本款中稱(chēng)為"死者")的遺囑或在其無(wú)遺囑而去世的情況下,而對(duì)任何遺贈(zèng)、死者的剩余遺產(chǎn)、或其中任何份額享有絕對(duì)權(quán)利,而死者遺囑(如有的話)并無(wú)為該幼年人而將該遺贈(zèng)、剩余遺產(chǎn)或份額遺贈(zèng)給受托人,則死者的遺產(chǎn)代理人可為該幼年人委任一個(gè)信托法團(tuán),或2名或多于2名但不超過(guò)4名的個(gè)人(不論是否包括該等遺產(chǎn)代理人或其中一人或多人),作為該遺贈(zèng)、剩余遺產(chǎn)或份額的受托人,并可在第54條條文的規(guī)限下,簽立任何所需的轉(zhuǎn)易契或作出任何所需的事宜,以將該遺贈(zèng)、剩余遺產(chǎn)或份額歸屬獲如此委任的受托人;而在該項(xiàng)委任作出后,該等遺產(chǎn)代理人以遺產(chǎn)代理人身分對(duì)該遺贈(zèng)、剩余遺產(chǎn)或份額所負(fù)的一切進(jìn)一步法律責(zé)任即獲解除,而該遺贈(zèng)、剩余遺產(chǎn)或份額可保持其現(xiàn)有狀況或現(xiàn)有投資狀態(tài),或轉(zhuǎn)換為金錢(qián),而換得的金錢(qián)則可投資于任何特準(zhǔn)投資項(xiàng)目上。
(2) 凡遺產(chǎn)代理人在本條例生效日期前保留或售出任何該等遺贈(zèng)、剩余遺產(chǎn)或份額,并將該等項(xiàng)目或其得益投資于他獲特準(zhǔn)將信托所規(guī)限的款項(xiàng)投資的項(xiàng)目上,則除非法院在本條例生效日期前作出的命令另有規(guī)定,否則該遺產(chǎn)代理人不得因以上所述或因并無(wú)將該筆款項(xiàng)或財(cái)產(chǎn)支付或轉(zhuǎn)給法院而被當(dāng)作已招致任何法律責(zé)任。
[比照1925 c. 23 s. 42 U.K.]
第70條 遺產(chǎn)代理人交出土地管有權(quán)的權(quán)力及法院的權(quán)力 版本日期: 30/06/1997
(1) 遺產(chǎn)代理人在給予或向任何有權(quán)享有的人作出允許或轉(zhuǎn)易之前,可準(zhǔn)許該人接管有關(guān)土地,而該項(xiàng)管有不得損害遺產(chǎn)代理人接管該土地或重新管有該土地的權(quán)利,亦不得損害他猶如管有該土地一樣轉(zhuǎn)易該土地的權(quán)力,但該等權(quán)利或權(quán)力須受管有或?qū)嶋H占用該土地的承租人、租客或占用人的權(quán)益規(guī)限。
(2) 任何人相對(duì)于遺產(chǎn)代理人而言如聲稱(chēng)管有不動(dòng)產(chǎn)、或就不動(dòng)產(chǎn)委任接管人、或轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易不動(dòng)產(chǎn)、或就不動(dòng)產(chǎn)的歸屬作出允許或注冊(cè)為不動(dòng)產(chǎn)的所有人,則可向法院申請(qǐng)就該等事宜給予指示,而法院可作出其認(rèn)為適當(dāng)?shù)臍w屬令或其他命令;而《受托人條例》(第29章)中有關(guān)歸屬令及委任某人以轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)易財(cái)產(chǎn)的條文均適用。
(3) 不論立遺囑人或無(wú)遺囑者是在本條例生效日期之前或之后去世,本條均適用。
[比照1925 c. 23 s. 43 U.K.]
第71條 延遲分配財(cái)產(chǎn)的權(quán)力 版本日期: 30/06/1997
除本條例的條文另有規(guī)定外,遺產(chǎn)代理人無(wú)須在死者去世后的一年期間屆滿前分配死者的遺產(chǎn)。
[比照1925 c. 23 s. 44 U.K.]
: 10 標(biāo)題: 遺囑認(rèn)證及遺產(chǎn)管理?xiàng)l例 憲報(bào)編號(hào): 25 of 1998 s. 2
第72條 遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的修訂─見(jiàn)1998年第25號(hào)第2條
第VII部 雜項(xiàng)
(1) 終審法院首席法官可訂立規(guī)則及作出命令(在本條例中稱(chēng)為遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令),以規(guī)管法院及承辦處在處理無(wú)爭(zhēng)議或普通形式的遺囑認(rèn)證事務(wù)方面的常規(guī)及程序,以及概括而言更妥善地執(zhí)行本條例的規(guī)定。 (由1998年第25號(hào)第2條修訂)
(1A) 在不損害第(1)款的概括性的原則下,終審法院首席法官可訂立規(guī)則─ (由1998年第25號(hào)第2條修訂)
(a) 以規(guī)管存放于遺產(chǎn)管理官為管理遺產(chǎn)而主理的帳戶內(nèi)的款項(xiàng)所衍生利息的支付或記入貸方帳戶;
(b) 以決定存放于該帳戶內(nèi)賺取利息的最小款額;
(c) 以決定存放于該帳戶內(nèi)的款項(xiàng)于何時(shí)開(kāi)始及停止衍生利息以及該利息的計(jì)算方法;及
(d) 以決定就存放于該帳戶內(nèi)的款項(xiàng)而記入貸方的利率。 (由1978年第72號(hào)第3條增補(bǔ))
(2) 在遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令未有作出規(guī)定的所有事務(wù)上,英格蘭的遺產(chǎn)承辦處當(dāng)其時(shí)有效的常規(guī)及程序須當(dāng)作在法院及承辦處有效。
[比照 1925 c. 49 s. 100 U.K.]
憲報(bào)編號(hào): 25 of 1998 s. 2
第73條 遺囑的存放及查閱 版本日期: 01/07/1997
附注:
具追溯力的修訂─見(jiàn)1998年第25號(hào)第2條
所有在承辦處內(nèi)由法院控制的遺囑正本及其他文件須存放及保存在終審法院首席法官所指定的地方,而如此存放的遺囑或其他文件須在法院的控制下并在符合遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令的規(guī)定下公開(kāi)供人查閱。
(由1998年第25號(hào)第2條修訂)
[比照 1925 c. 49 s. 170 U.K.]
第74條 遺囑等文件的文本 版本日期: 30/06/1997
任何遺囑的整份或其任何部分的正式文本,或授予遺產(chǎn)管理的正式證書(shū),可于繳付遺囑認(rèn)證規(guī)則及命令所厘定的費(fèi)用后,向承辦處獲取。
[比照1925 c. 49 s. 171 U.K.]
第75條 保留條文 版本日期: 30/06/1997
(1) 本條例任何條文,并不影響以下各條文的適用范圍─
(a) (由1995年第57號(hào)第13條廢除)
(b) 《領(lǐng)事館官員管理遺產(chǎn)條例》(第191章);或
(c) 《警隊(duì)條例》(第232章)第42條。
(2) 上述條文須按其原有范圍及效力而繼續(xù)適用,猶如本條例并無(wú)制定一樣。
(3) (由1995年第57號(hào)第13條廢除)
憲報(bào)編號(hào): 67 of 1999
附表1:版本日期: 05/11/1999
附表1 [第63條]
(由1999年第67號(hào)第3條修訂)
第I部 遺產(chǎn)無(wú)力償債時(shí)的償債規(guī)則
1. 除第14條條文另有規(guī)定外,殯殮、遺囑管理及遺產(chǎn)管理的開(kāi)支具有優(yōu)先權(quán)獲得償付。
2. 除以上另有規(guī)定外,根據(jù)破產(chǎn)法律中當(dāng)其時(shí)對(duì)被判定破產(chǎn)的人的資產(chǎn)有效的規(guī)則,對(duì)有抵押債權(quán)人與無(wú)抵押債權(quán)人各自享有的權(quán)利、可證債項(xiàng)與債務(wù)、年金的估值以及未來(lái)法律責(zé)任與或有法律責(zé)任的估值、以及債項(xiàng)與債務(wù)的優(yōu)先權(quán)須予遵守。
第II部 遺產(chǎn)有力償債時(shí)資產(chǎn)的運(yùn)用次序
1. 遺囑未予處置的死者財(cái)產(chǎn),但須從中預(yù)留一筆足以支付金錢(qián)遺贈(zèng)的款項(xiàng)。
2. 并非特別遺贈(zèng)而(以特別描述或普通描述方式)包括于剩余遺產(chǎn)的饋贈(zèng)內(nèi)的死者財(cái)產(chǎn),但須從該項(xiàng)財(cái)產(chǎn)中預(yù)留一筆足以支付金錢(qián)遺贈(zèng)的款項(xiàng),而該等金錢(qián)遺贈(zèng)須是未有按上述規(guī)定預(yù)留款項(xiàng)支付者。
3. 特別分派或遺贈(zèng)(以特別描述或普通描述方式)而用以償債的死者財(cái)產(chǎn)。
4. 附有償付債項(xiàng)責(zé)任或?qū)龠z贈(zèng)(以特別描述或普通描述方式)但受償付債項(xiàng)責(zé)任規(guī)限的死者財(cái)產(chǎn)。
5. 預(yù)留以支付金錢(qián)遺贈(zèng)的款項(xiàng)(如有的話)。
6. 特別遺贈(zèng)的財(cái)產(chǎn),按價(jià)值而依比率運(yùn)用。
7. 根據(jù)一般權(quán)力藉遺囑指定受益的財(cái)產(chǎn),按價(jià)值而依比率運(yùn)用。
8. 以下條文亦適用─
(a) 資產(chǎn)的運(yùn)用次序可由死者的遺囑予以更改;
(b) 本附表內(nèi)本部并不影響為免除其他資產(chǎn)繳納遺產(chǎn)稅而對(duì)不動(dòng)產(chǎn)施加的繳納遺產(chǎn)稅法律責(zé)任。
憲報(bào)編號(hào): L.N. 52 of 2003
附表2:指定國(guó)家或地方 版本日期: 28/02/2003
[第48及49A條]
斯里蘭卡
新加坡
新西蘭 (由2003年第52號(hào)法律公告增補(bǔ))
澳洲的塔斯馬尼亞州、維多利亞州及南澳大利亞洲以及北領(lǐng)地 (由2000年第98號(hào)法律公告代替訂)
聯(lián)合王國(guó)
(附表2由1999年第67號(hào)第3條增補(bǔ))